Одесса: 6°С (вода 11°С)
Киев: 4°С
Львов: 3°С

Тема: Общение переводчиков!

Ответить в теме
Страница 205 из 207 ПерваяПервая ... 105 155 195 203 204 205 206 207 ПоследняяПоследняя
Показано с 4,081 по 4,100 из 4139
  1. Вверх #4081
    Частый гость
    Пол
    Женский
    Возраст
    29
    Сообщений
    564
    Репутация
    349
    К кому общаться ? Есть 2-4 страницы текста или меньше. Сделан перевод мной. Тематика офисная. Всех все устраивает. Я точно понимаю, что там есть ошибки. Для себя хочу разобраться. С кем можно просмотреть ? 1-2 урока ? И цена вопроса. В лс. Спасибо.
    И спросить пару примитивных вопросов )

    Жду в лс.
    Информация хлещет из интернета, как из брандспойта...


  2. Вверх #4082
    Не покидает форум Аватар для translator
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Или!
    Сообщений
    15,408
    Репутация
    8399
    Записей в дневнике
    36

  3. Вверх #4083
    Не покидает форум Аватар для translator
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Или!
    Сообщений
    15,408
    Репутация
    8399
    Записей в дневнике
    36
    Цитата Сообщение от - NEVER MIND - Посмотреть сообщение
    Подскажите пожалуйста, на форуме существует где-то тема, где можно спросить по грамматике, или попросить предложение перевести ? Спасибо за ответ.
    Цитата Сообщение от - NEVER MIND - Посмотреть сообщение
    К кому общаться ? Есть 2-4 страницы текста или меньше. Сделан перевод мной. Тематика офисная. Всех все устраивает. Я точно понимаю, что там есть ошибки. Для себя хочу разобраться. С кем можно просмотреть ? 1-2 урока ? И цена вопроса. В лс. Спасибо.
    И спросить пару примитивных вопросов ) Жду в лс.
    Ответил в личку.

  4. Вверх #4084
    Постоялец форума
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    36
    Сообщений
    2,390
    Репутация
    1246
    Записей в дневнике
    1
    Если тут есть переводчики, работающие в бюро переводов, напишите, пожалуйста, в личку, какие сейчас цены на переводы (сколько Вы получаете за 1800 знаков). Ситуация такая: я работаю в разных бюро, но определенное время живу в другой стране, следовательно, уже не очень в курсе цен. Сейчас приехала в Одессу и прозрела, когда увидела цены в магазинах. Как бы я зарабатываю в гривнах на отдых в Одессе, но по теперешним ценам у меня получается дико смешная зарплата (мне так кажется). Ну а в фирмах, как везде: пока не потребуешь повышения, так и не повысят. Я по-любому хочу повышать цены, но не знаю, на сколько. Помогите, пожалуйста, разобраться!

  5. Вверх #4085
    Постоялец форума
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    36
    Сообщений
    2,390
    Репутация
    1246
    Записей в дневнике
    1
    Спасибо! Я поняла, что всё тут очень грустно. Когда начинала работать лет 12 назад, получала 5 баксов за страницу (правда, у меня язык из второй группы сложности), а сейчас 50 гривен... Ну подниму я максимум до 70, и то вряд ли. Печально!

  6. Вверх #4086
    Не покидает форум Аватар для translator
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Или!
    Сообщений
    15,408
    Репутация
    8399
    Записей в дневнике
    36
    Цитата Сообщение от Odessitka1981 Посмотреть сообщение
    Спасибо! Я поняла, что всё тут очень грустно. Когда начинала работать лет 12 назад, получала 5 баксов за страницу (правда, у меня язык из второй группы сложности), а сейчас 50 гривен... Ну подниму я максимум до 70, и то вряд ли. Печально!
    В городских БП очень грустно. Но там профессионалы и не работают, там в основном крутятся учителя школ и пенсионеры в режиме приработка.

  7. Вверх #4087
    Постоялец форума
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    36
    Сообщений
    2,390
    Репутация
    1246
    Записей в дневнике
    1
    Цитата Сообщение от translator Посмотреть сообщение
    В городских БП очень грустно. Но там профессионалы и не работают, там в основном крутятся учителя школ и пенсионеры в режиме приработка.
    Ну, как видите, не только они. Все-таки за 12 лет опыт подкопился... Но речь даже не об этом, а о том, что когда-то я, молодая неопытная девочка, зарабатывала больше, чем теперь, с опытом! Где логика? Я так понимаю, сейчас все так дешево работают, судя по комментариям в личке.

  8. Вверх #4088
    Не покидает форум Аватар для translator
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Или!
    Сообщений
    15,408
    Репутация
    8399
    Записей в дневнике
    36
    Не знаю, я уже лет 10 не работаю с нашими БП.
    Это хорошие штанишки для набраться опыта, но из них надо быстро вырастать.

  9. Вверх #4089
    Постоялец форума
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    36
    Сообщений
    2,390
    Репутация
    1246
    Записей в дневнике
    1
    Цитата Сообщение от translator Посмотреть сообщение
    Не знаю, я уже лет 10 не работаю с нашими БП.
    Это хорошие штанишки для набраться опыта, но из них надо быстро вырастать.
    Ну если это Ваша основная работа, то конечно! У меня-то это так, по привычке. Когда-то начала подрабатывать, когда еще студенткой была, а теперь это просто по привычке копейку подработать. Уже 100 раз думала: на фиг оно мне надо, если за час зарабатываю в несколько раз больше, чем за страницу перевода? Но вот не могу отказаться.

  10. Вверх #4090
    Не покидает форум Аватар для translator
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Или!
    Сообщений
    15,408
    Репутация
    8399
    Записей в дневнике
    36
    Цитата Сообщение от Odessitka1981 Посмотреть сообщение
    Ну если это Ваша основная работа, то конечно! У меня-то это так, по привычке. Когда-то начала подрабатывать, когда еще студенткой была, а теперь это просто по привычке копейку подработать. Уже 100 раз думала: на фиг оно мне надо, если за час зарабатываю в несколько раз больше, чем за страницу перевода? Но вот не могу отказаться.
    Вот такие "переводчики ради удовольствия", как вы, и портят рынок демпингом.

  11. Вверх #4091
    Постоялец форума
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    36
    Сообщений
    2,390
    Репутация
    1246
    Записей в дневнике
    1
    Цитата Сообщение от translator Посмотреть сообщение
    Вот такие "переводчики ради удовольствия", как вы, и портят рынок демпингом.
    Вот как раз поэтому я и спрашиваю здесь, сколько можно потребовать за перевод. Терпеть не могу, когда демпингуют. Ведь я объяснила ситуацию, что я не в курсе цен по объективным причинам! А лично Вы так ничего конкретного на мой вопрос и не ответили!

  12. Вверх #4092
    Не покидает форум Аватар для translator
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Или!
    Сообщений
    15,408
    Репутация
    8399
    Записей в дневнике
    36
    Цитата Сообщение от Odessitka1981 Посмотреть сообщение
    Вот как раз поэтому я и спрашиваю здесь, сколько можно потребовать за перевод. Терпеть не могу, когда демпингуют. Ведь я объяснила ситуацию, что я не в курсе цен по объективным причинам! А лично Вы так ничего конкретного на мой вопрос и не ответили!
    Минимум 3 цента за слово. Это вполне подъемная цена для прямого заказчика в Украине.
    Это примерно 7,5 $ или 180 грн за страницу.
    Даже некоторые БП так платят, т.е. БП выставляют клиенту чуть больше
    (но не вдвое, конечно, как наши барыги на Ланжероновской, а примерно 4-4,5 центов).
    За 50 грн работать НЕЛЬЗЯ. Лучше в парке погулять -- больше пользы будет.
    Последний раз редактировалось translator; 27.07.2017 в 14:45.

  13. Вверх #4093
    Постоялец форума
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    36
    Сообщений
    2,390
    Репутация
    1246
    Записей в дневнике
    1
    Цитата Сообщение от translator Посмотреть сообщение
    Минимум 3 цента за слово. Это вполне подъемная цена для прямого заказчика в Украине.
    Это примерно 7,5 $ или 180 грн за страницу.
    Даже некоторые БП так платят, т.е. БП выставляют клиенту чуть больше
    (но не вдвое, конечно, как наши барыги на Ланжероновской, а примерно 4-4,5 центов).
    За 50 грн работать НЕЛЬЗЯ. Лучше в парке погулять -- больше пользы будет.
    Так и я о том же! Спасибо за инфу!

  14. Вверх #4094
    Живёт на форуме Аватар для Stirlitz
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса, Украина
    Возраст
    44
    Сообщений
    3,541
    Репутация
    2111
    Коллеги, посоветуйте, где лучше изучать турецкий язык в Одессе?
    Игорь Калинин
    русский бандеровец

  15. Вверх #4095
    Частый гость Аватар для lydovik6
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    585
    Репутация
    277
    Записей в дневнике
    1
    Необходимо перевести медицинское заключение для страховой компании,в какое БП лучше обратиться в районе Таирова,Черемушки?

  16. Вверх #4096
    Живёт на форуме Аватар для Stirlitz
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса, Украина
    Возраст
    44
    Сообщений
    3,541
    Репутация
    2111
    Минутка юмора:



    Но если честно, я не уверен, как лучше перевести такое на английский, чтобы не отсебятиной, а как это принято... Кто в курсе?
    Игорь Калинин
    русский бандеровец

  17. Вверх #4097
    Постоялец форума
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    2,665
    Репутация
    1146
    Записей в дневнике
    2
    Non-alcoholic cocktails, как же еще. И ресторанный термин a la carte (по выбору из того самого асс )

    "А подать сюда асслимонадную карту!"
    Последний раз редактировалось Juri; 12.08.2017 в 15:14.

  18. Вверх #4098
    Постоялец форума
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    2,665
    Репутация
    1146
    Записей в дневнике
    2
    Там в Очаков еще не привлекают перекладачів, никто, случайно, не знает?

  19. Вверх #4099
    Частый гость
    Пол
    Женский
    Возраст
    29
    Сообщений
    564
    Репутация
    349
    Добрый день, подскажите есть ли у кого детальная таблица времен с примерами ? Какая таблица или книга с временами максимально подробная ? Спс
    Информация хлещет из интернета, как из брандспойта...

  20. Вверх #4100
    Живёт на форуме Аватар для Stirlitz
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса, Украина
    Возраст
    44
    Сообщений
    3,541
    Репутация
    2111
    Вот, может, и не очень детальная:

    http://www.igorkalinin.com/langs/english/tenses.ru.html


    Цитата Сообщение от Juri Посмотреть сообщение
    Non-alcoholic cocktails, как же еще. И ресторанный термин a la carte (по выбору из того самого асс )

    "А подать сюда асслимонадную карту!"
    Да я не про это. Я про то, что вызывает смех. "В ассортименте" — как лучше перевести?

    a la carte — это не английский, а испанский. Никогда не сталкивался с таким. И не уверен, что это то же, что и «в ассортименте», т.е. много вариантов.
    Игорь Калинин
    русский бандеровец


Ответить в теме
Страница 205 из 207 ПерваяПервая ... 105 155 195 203 204 205 206 207 ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения