|
indeed, "came across" is much beter.
Each his own...
Width — ширина, в ширину
In width...
Each his own...
I've found a joke in English and hope you'll like it in spite of the specific English humour . I give some translation, hope it'll help
A blonde went to an appliance store and found a bargain. "I would like to buy this TV," she told the salesman.
"Sorry, we don't sell to blondes," he replied.
She hurried home and dyed her hair, then came back and again told the salesman, "I would like to buy this TV."
"Sorry, we don't sell to blondes," he replied.
"Darn, he recognized me," she thought.
She went for a complete disguise this time: a brown curly wig, big baggy clothes, and big sunglasses. Then she waited a few days before she approached the salesman again and said, "I would like to buy this TV."
"Sorry, we don't sell to blondes," he replied.
Frustrated, she exclaimed, "How do you know I'm a blonde?"
"Because that's a microwave," he replied.
appliance store - магазин бытовой техники
bargain - выгодная покупка (в магазине)
blonde - блондинка
to dye the hair - окрашивать волосы
darn - черт
disguise - маскировка
wig-парик
baggy - мешковатый (об одежде)
microwave - микроволновка
Each his own...
hello-- my name is Igor. I begun teach english on last week. sorry
бабушка приехала
teach ot learn???
Радуюсь успехам людей, как своим, но пока еще не реализованным!
Hopefully learn
Where are you learning it, Igor? Are you in a group, or an individual student? Why do you need English?
Английский на каждый день и для особых случаев
hello everyone! Can I join the club??
Настрой свою гитару против человечества!
Hi, there
Welcome to the club!
Радуюсь успехам людей, как своим, но пока еще не реализованным!
Friends, hello! tell me about yourself.
RadaForward0957515378
Hello,
I would like to join to club too?
Well, "join with pleasure" sounds strange to me, too. In Liverpool, where I come from, we kindly accept comers by saying "make yourself at home" or "you're welcome", which sounds shorter. Is it OK, that I skip virtual "knocking"? I've noticed everybody is admitted. Hope so, you don't mind my participating in "mistake correction movement". "I've never study" makes no sence, you might have meant "I've never studied" instead. Present Perfect seems to be more natural here.
Ukrainian and British. 2 in 1
"Yourselves" (you seem to be referring to many people, don't you?)
---------------
As an English teacher, I approve your idea of setting up this chat, but a topic in a forum isn't enough for the goal. A sort of separate forum is needed, branched into as many topics as possible, so that anybody could iniciate discussion on any topic.
Последний раз редактировалось iglagol; 27.09.2013 в 07:27.
Ukrainian and British. 2 in 1
You're gonna be surprised, but our nation is so sure about the future that we rarely use will + infinitive (generally used to share predictions you ain't sure of). To me, the following sentence would sound more natural: I am going to add the new words I have dealt with today...
Ukrainian and British. 2 in 1
will/won't + bare infinitive:
- offers, promises;
- requests, orders;
- predictions;
- to talk about predictable behaviour, such as habits;
- with verbs hope, think, know, guess, doubt, reckon, believe, imagine, expect
(Scott Thornbury 'Natural Grammar');
- an immediate decision about what you are going to do
(Richard Side and Guy Wellman 'Grammar and Vocabulary for Cambridge Advanced and Proficiency');
- certanty or confidence about present or future situations;
- express willingness or announce a decision;
- a firm intention, a promise or a threat
(Michael Swan 'Practical English Usage')
Grammar notes in some books also explain that 'will' sounds a bit more formal that 'be going to'.
Последний раз редактировалось pure_turquoise; 28.09.2013 в 22:27.
Oksana Perutskaya. Aspire to inspire before you expire.
Социальные закладки